You are painting a masterpiece, make sure to hide the brush strokes. - Betty Draper, Mad Men
What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well. - Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince

Tuesday, March 30, 2010

厌学

ughhh 不想学习 心烦 心里不安 想回家

Saturday, March 27, 2010

谷歌

撇开human rights/internet freedom/hacker事件,我倒是很想知道谷歌撤出中国大陆背后的经济原因.
是不是只有所谓的providing uncensored information is an important asset for search engines?
还是考虑到了stakeholders', instead of stockholders', benefit?
还是原本就在中国市场赚不了多少,想乘机炒作一把,提高在其他市场的知名度和声誉?
有机会/有能力做个reseach就好了

Thursday, March 25, 2010

春光乍泄

想回家.
http://t.douban.com/lpic/s1314985.jpg

Tuesday, March 23, 2010

polkaka

最爱polka dots和peter pan collar.
做abstract algebra快疯了!

不敢想象

不敢想象
有天google.com.hk被封
有天连gmail也上不去
...

而这样的大概率事件
是不得不要为其做好心里准备的
要知道
Picasa早就成了有字儿没图儿的页面
Blogger也早已沦入"该页无法显示"的境地

还有什么比这更糟糕的么?

HARUKI MURAKAMI

http://www.nytimes.com/2007/07/08/books/review/Murakami-t.html?_r=2&ex=1186027200&en=3284166571714755&ei=5070

By HARUKI MURAKAMI

Published: July 8, 2007


I never had any intention of becoming a novelist — at least not until I turned 29. This is absolutely true.


I read a lot from the time I was a little kid, and I got so deeply into the worlds of the novels I was reading that it would be a lie if I said I never felt like writing anything. But I never believed I had the talent to write fiction. In my teens I loved writers like Dostoyevsky, Kafka and Balzac, but I never imagined I could write anything that would measure up to the works they left us. And so, at an early age, I simply gave up any hope of writing fiction. I would continue to read books as a hobby, I decided, and look elsewhere for a way to make a living.


The professional area I settled on was music. I worked hard, saved my money, borrowed a lot from friends and relatives, and shortly after leaving the university I opened a little jazz club in Tokyo. We served coffee in the daytime and drinks at night. We also served a few simple dishes. We had records playing constantly, and young musicians performing live jazz on weekends. I kept this up for seven years. Why? For one simple reason: It enabled me to listen to jazz from morning to night.


I had my first encounter with jazz in 1964 when I was 15. Art Blakey and the Jazz Messengers performed in Kobe in January that year, and I got a ticket for a birthday present. This was the first time I really listened to jazz, and it bowled me over. I was thunderstruck. The band was just great: Wayne Shorter on tenor sax, Freddie Hubbard on trumpet, Curtis Fuller on trombone and Art Blakey in the lead with his solid, imaginative drumming. I think it was one of the strongest units in jazz history. I had never heard such amazing music, and I was hooked.


A year ago in Boston I had dinner with the Panamanian jazz pianist Danilo Pérez, and when I told him this story, he pulled out his cellphone and asked me, “Would you like to talk to Wayne, Haruki?” “Of course,” I said, practically at a loss for words. He called Wayne Shorter in Florida and handed me the phone. Basically what I said to him was that I had never heard such amazing music before or since. Life is so strange, you never know what’s going to happen. Here I was, 42 years later, writing novels, living in Boston and talking to Wayne Shorter on a cellphone. I never could have imagined it.


When I turned 29, all of a sudden out of nowhere I got this feeling that I wanted to write a novel — that I could do it. I couldn’t write anything that measured up to Dostoyevsky or Balzac, of course, but I told myself it didn’t matter. I didn’t have to become a literary giant. Still, I had no idea how to go about writing a novel or what to write about. I had absolutely no experience, after all, and no ready-made style at my disposal. I didn’t know anyone who could teach me how to do it, or even friends I could talk with about literature. My only thought at that point was how wonderful it would be if I could write like playing an instrument.


I had practiced the piano as a kid, and I could read enough music to pick out a simple melody, but I didn’t have the kind of technique it takes to become a professional musician. Inside my head, though, I did often feel as though something like my own music was swirling around in a rich, strong surge. I wondered if it might be possible for me to transfer that music into writing. That was how my style got started.


Whether in music or in fiction, the most basic thing is rhythm. Your style needs to have good, natural, steady rhythm, or people won’t keep reading your work. I learned the importance of rhythm from music — and mainly from jazz. Next comes melody — which, in literature, means the appropriate arrangement of the words to match the rhythm. If the way the words fit the rhythm is smooth and beautiful, you can’t ask for anything more. Next is harmony — the internal mental sounds that support the words. Then comes the part I like best: free improvisation. Through some special channel, the story comes welling out freely from inside. All I have to do is get into the flow. Finally comes what may be the most important thing: that high you experience upon completing a work — upon ending your “performance” and feeling you have succeeded in reaching a place that is new and meaningful. And if all goes well, you get to share that sense of elevation with your readers (your audience). That is a marvelous culmination that can be achieved in no other way.


Practically everything I know about writing, then, I learned from music. It may sound paradoxical to say so, but if I had not been so obsessed with music, I might not have become a novelist. Even now, almost 30 years later, I continue to learn a great deal about writing from good music. My style is as deeply influenced by Charlie Parker’s repeated freewheeling riffs, say, as by F. Scott Fitzgerald’s elegantly flowing prose. And I still take the quality of continual self-renewal in Miles Davis’s music as a literary model.


One of my all-time favorite jazz pianists is Thelonious Monk. Once, when someone asked him how he managed to get a certain special sound out of the piano, Monk pointed to the keyboard and said: “It can’t be any new note. When you look at the keyboard, all the notes are there already. But if you mean a note enough, it will sound different. You got to pick the notes you really mean!”


I often recall these words when I am writing, and I think to myself, “It’s true. There aren’t any new words. Our job is to give new meanings and special overtones to absolutely ordinary words.” I find the thought reassuring. It means that vast, unknown stretches still lie before us, fertile territories just waiting for us to cultivate them.


--------------------------------------------------------------

I came to understand why his novels are so amazing, and how he made the words flow.


Saturday, March 20, 2010

Van Cleef & Arpels

之前在杂志上看到过 今天又在日剧里看到
大美美!
拥有Van Cleef & Arpel, 做女人也完美了...
我完全被煞到了...omg






































Paris Je T'aime?

"we are all in the dance, dans la meme histoire...."
that's what it sings at the end of the movie.
Maybe I should go to Paris someday.
Yes, someday.
to be in the "meme histoire."
Mais, maintenant, j'aime Paris? Paris m'aime?

巴黎 好像是一样藏在箱底的宝物
一直都不敢去把它拿出来 仔细瞅瞅
而事实上 我的确不知道它是什么
想要save it to the very moment
当我能流利说法语了 当我对culture francais不再那么陌生了
当我对它的期待不再是La Tour Eiffel, Le Louvre, L'Arc de Triomphe....
《Paris Je T'aime》 改变了我的想法
Yes, I should go.
To be in the same story.
那样 我才能真正了解巴黎 爱上巴黎
Oui, on va au Paris!

Paris Je T'aime

Monday, March 15, 2010

脆弱的时刻吼一吼!

生活很艰辛
我觉得我要投降了
真想就这么飞回家再也不回来了
真想就这么不设闹钟倒头大睡
但是不可以
怎么办!

Tuesday, March 9, 2010

哇塞

天下奇观
杭州居然比roc冷了!
有图为证

Monday, March 8, 2010

小撇步

照台湾人的说法 今天学到一个小撇步
煮macaroni的时候 先在水里放点盐/油 这样macaroni不会糊

Saturday, March 6, 2010

早起的鸟儿有虫吃

今天早起 吃到虫了
发现roc的早晨很美 路上的冰很滑 路边的雪造型很好
原来我错过了这么多个美好的早晨阿

Tuesday, March 2, 2010

RAing

lol, got a 15 dollars/hr job.